Smuggler. Costumes Pyrenees 1834. Contrebandier.
Category: 19th Century
Bagnères-de-Luchon. Costumes Pyrenees.
Old costumes from Bagnères-de-Luchon. Costumes Pyrenees. Ancien costume à Bagnére Luchon. Département de la Haute-Garonne et la région Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées.
Smuggler. Surroundings of Gaveury.
Smuggler. Surroundings of Gaveury. Costumes Pyrenees. Contrebandier, Envierons de Gaveury.
Smuggler from Venasque, at the port of Oô.
Smuggler from Venasque, at the port of Oô. Contrebandier Venasquais, passant le port d’Oô.
Chasseur de Ronsard Sur la Maladeta. Costumes des Pyrénnées. 1834.
Huntsman of Ronsard. On the Maladeta. The Pic de la Maladeta is a 3308 m high mountain near the highest Pyrenean peaks Aneto.
Charlet, Ramond Guide. At the peak of the lost mountain.
Charlet, Guide de Ramond. Au pic du mont perdu. Français: Ancely, René (1876 – 1966). Costumes des Pyrénées
Bridal gifts at Eaux-Bonnes O’ssau Valley. Costumes of the Pyrenees.
Costumes des Pyrénnées. Cadeaux de noce jeune mariée aux Eaux-Bonnes Vallée d’O’ssau.
Costumes Pyrenees. Basque of the village of Lanne, Barétous Valley.
Costumes des Pyrénnées. Basque du village de Ľanne, Vallée de Baretons.
Aranais from Bagnères-de-Luchon 1834.
Aranais from Bagnères-de-Luchon. Costumes Pyrenees. Costumes des Pyrénnées. Aranais, â Bagnéres de Luchon.
Inhabitants of Tasmania, Van Diemens Land.
Van Diemen’s Land is the name originally given by Europeans to the island of Tasmania, now part of Australia.