Las Tortilleras. Costumes from the villages in the south of Puebla, Mexico.

Tortilleras, Mexique, Traditional, Mexico, costume, clothing, Mestizo, Carl Nebel,
Las Tortilleras (Original)

Las Tortilleras.

Mexican woman cooking Tortillas.

From this famous image there are many variations.

Two women are employed in the kitchen; one of them, the Indian, grinds corn grains on a stone; the other, the Creole, makes tortillas from this dough, which she roasts on the comal. This food serves as bread for the common people of the entire republic.

A pitcher that is heated usually contains a piece of sun-dried meat and is therefore often tasteless. If we add to this some chilli plants known as chile and a drink called pulque, which is extracted from the heart of the maguey (agave), we have the daily food of the whole region.

The costumes that we see here come from the villages that are located in the south of Puebla de los Angeles (Heroica Puebla de Zaragoza, short Puebla) when we go down to the Hot Land.

Original:

Dos mujeres están ocupadas en la cocina; una de ellas, que es la india, machuca granos de maiz sobre una piedra; la otra, la criolla, hace con esta masa unas tortillas que tuesta sobre el fuego inmediato. Esta comida sirve de pan al pueblo bajo de toda la república. El jarro que está puesto á la lumbre contiene generalmente un pedazo de carne seca al sol, y por consiguiente de mal gusto. Si agregamos á esto algunas matas de guindillas, conocidas bajo el nombre de Chile, y una bebida, nombrada Pulque, que Se extrae del corazón del maguey (agave), tendrémos la comida diaria del pueblo.

Los trajes, que vemos aquí, son de los pueblos que habitan al sur de Puebla de los Angeles al bajar á la tierra Caliente.

Source: Voyage pittoresque et archéologique dans la partie la plus intéressante du Mexique by Carl Nebel. Published 1836.

Continuing: